舊約次經

Peter Ballard(pballard@ozemail.com.au

問題

改革宗人士(如16世紀的馬丁路德等)刪掉舊約次經,這是否顯示基督教聖典不過由人操控編彙?

背景

基督教經典包括:

  1. 舊約39卷,這也是猶太經卷,成書期約在公元前1400至前400年間。
  2. 新約27卷,基督教初期教會作品。
  3. 部分教會(特別羅馬天主教,還有東正教)也包括舊約次經,是舊約39卷以外的經卷,猶太作品,公元前400至前100年成書。

解答上述問題之前…

信不信由你,這並非很重要的問題,基督徒與天主教徒少為此辯論,這有幾個原因。

首先,基督教之關鍵不在乎經書(聖經),乃在乎一個人(耶穌基督)。所有基督徒都認同,他們所以得救,乃是因耶穌基督作成的工,不因為有本完全一樣的至尊經書。我們得救,不在乎有完美經書,卻因為一個完全的人。

第二,聖經最重要部分在新約,不在舊約(記得次經是屬舊約的)。新約聖經記載耶穌生平,還有眾使徒作品;神在新約裡處置人的方法與舊約也有別。因此,舊約義理必須按新約標準對照定論。

所以基督教很少(甚至幾乎沒有)按舊約建構教義。換言之,對「何謂舊約書卷」此問題看法不一致,問題也不大。

(然而舊約仍很有用,比如說,裡面記載了神在歷史上的行動、預言、讚美神的歌,還有幾卷智慧書,都反映神如何在世上行作。)

基督新教不包括次經,這有何影響?如果天主教的看法才對(即應該將次經納入聖經),那麼新教徒就讀不到幾卷由神默示的有用書卷,但這毋礙他們得救,因為我們都是靠著信耶穌而得救的。

另方面,如果新教徒的看法才對(即不應將次經納入聖經),那麼天主教徒就是浪費時間鑽研並非由神默示的經卷,但這也不礙天主教徒得救,因為我們全都是藉信耶穌得救的。

現在我們從基督新教觀點看看這個問題。

簡短答案

  1. 猶太人(無論從前或現在)也不將次經納入正典。
  2. 新約聖經從未引述次經。
  3. 在1548年(羅馬天主教天特會議)之前,次經一直處於次等地位,不獲承認為真經典。(東正教會至今仍視之為「次」經,參Timothy Ware, The Orthodox Church, 〔Penguin Books, 1963〕, 208-209頁)
  4. 因此新教改革宗人士(1520、1530年代)排除次經,乃是釐清初期教會的歷史位置。

詳細答案

下 文引述自《福音派神學辭典》(Evangelical Dictionary of Theology, Ed. W. Elwell〔USA: Baker Book House, 1984〕)頁66至67,「次經,舊約」詞條,該條由愛丁堡大學博士、加神浸信會神學院前聖經神學教授D. H. Wallace所寫(除筆者在方括號內之評論外):

次經有13卷,以斯拉一、二書,多比傳,猶滴傳,以斯帖補篇,所羅門智訓,便西拉智訓,巴錄書,耶利米書信,但以理補篇,瑪拿西禱詞,馬加比一、二書。〕

為何部分英譯本聖經包括次經?猶太人一致否定次經正典地位〔指他們不接受次經是聖經一部分〕,故不納入希伯來聖經。但七十士譯本〔約公元前200年從希伯來聖經翻譯的希臘文譯本〕卻將次經納入舊約。

〔早 期基督教會大都說希臘語,所以用七十士譯本舊約聖經。然而,雖然新約廣泛引述約250處舊約經文(通常引七十士譯本),卻從未引述次經。參New Bible Dictionary, 2nd Edition (Ed. J. D. Douglas, N. Hillyer; England: IVP, 1982), p. 1005 "Quotations (in the New Testament)", by E. E. Ellis, Ph. D, (Research Professor of New Testament Literature, New Brunswick Theological Seminary, New Jersey)〕

至公元二世紀,首本翻譯自希臘文聖經〔七十士譯本加新約〕的拉丁文 聖經面世,亦將次經收納在內。後來耶柔米翻譯的武加大本也收納了次經,雖然他不太想這樣做。〔耶柔米翻譯的拉丁文聖經於公元四世紀,後來成為羅馬天主教官 方版本聖經。〕耶柔米將舊約分為大公書卷與正典書卷兩部分,即將次經置於次等位置。然而在397年迦太基會議上(君士坦丁亦與會),決定接納次經可讀〔但 地位仍次於舊約正典〕,儘管耶柔米反對將之納入武加大本。

1548年〔在1517宗教改革後,會議是對改教的回應〕,〔羅馬天主教〕舉行天特會議,議決除以斯拉一、二書,及瑪拿西禱文外,其他次經均具正典地位…

改革宗人士認為次經並無價值…儘管路德承認次經「有益可讀」…今天新教會中,僅聖公會仍然使用次經〔但不視為正典。聖公會習喻六說明:教會以(次經)為生活及行事指引,但不按之建立任何教義〕。

這篇文章是翻譯自Peter Ballard的在線文章「The Old Testament Apocrypha」

http://www.answering-islam.org/Bible/pbotapoc.html

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。